Job 24:21 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Trápil ženu neplodnú a bezdetnú, ani vdove neurobil dobre.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
ten, kto spása, pohlcuje neplodnú, ktorá nerodí, a vdove nečiní dobrého.
Slovakian 2017
S neplodnou, ktorá nerodí, zle zaobchádzali, ani vdove nič dobré neurobili.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
S neplodnou, ktorá nerodí, zle zaobchádzali, ani vdove nič dobré neurobili.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Trápila ženu, ktorá nemala deti, vdove nepomáhal nikdy.
Slovakian SLB
Neplodnej, ktorá nerodí, škodili, a vdove dobre nečinili.