Job 24:5 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Iní na spôsob divých oslov na púšti vychádzajú, za korisťou pachtia sa. Lež tí, čo robia do samého súmraku, nemajú chleba ani pre deti.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Hľa, jako divokí osli na púšti vychádzajú po svojej práci hľadajúc korisť skoro za rána. Púšť mu dáva chlieb pre jeho deti.
Slovakian 2017
Vychádzajú na púšť za prácou ako divé osly. Ako potravu pre svoje deti hľadajú korisť na stepi.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Vychádzajú na púšť za prácou ako divé osly. Ako potravu pre svoje deti hľadajú korisť na stepi.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ako divé osly z púšte vychádzajú za svojou prácou, od úsvitu sliedia po nejakej koristi a večer po chlebe pre svoje deti.
Slovakian SLB
Ajhľa, ako divé osly na púšti vychádzajú za svojou prácou, hľadajúc korisť na stepi a pokrm pre deti.