Job 26:13 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Vánkom svojho dychu on rozjasnil nebo a čulého hada preklal svojou rukou.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Od jeho ducha nebesia báj; jeho ruka prebodne dlhého hada.
Slovakian 2017
Jeho duch okrášlil nebesia, jeho ruka prebodla unikajúceho hada.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Jeho duch okrášlil nebesia, jeho ruka prebodla unikajúceho hada.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Na jeho dýchnutie Nebo sa rozjasní, svojou mocou preráža utekajúceho Hada.
Slovakian SLB
Jeho dychom sa rozjasnilo nebo, Jeho ruka prebodla prchajúceho hada.