Job 27:21 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Vietor predný schmatne ho a pominie sa, odfúkne ho z miesta, kde si sídli.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Vychytí ho východný vietor, a pojde, a urve ho jako víchrica z jeho miesta.
Slovakian 2017
Odnesie ho prudký vietor z východu a je preč, z miesta, kde sa nachádzal, zmetie ho.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Odnesie ho prudký vietor z východu a je preč, z miesta, kde sa nachádzal, zmetie ho.
Slovakian Bible - Botekov 2015
východný vietor ho zdvihne a schytí, hodí ho ďaleko od miesta, kde býval.
Slovakian SLB
Zdvihne ho východný vietor a musí ísť, odveje ho z miesta, kde žil.