Job 27:23 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Zatlieskajú si nad ním rukami a vypískajú ho z jeho miesta.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Tlieskať budú nad ním svojimi rukami a potupne budú pískať na neho z jeho miesta.
Slovakian 2017
Budú nad ním spínať ruky a vypískajú ho z miesta, kde bol.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Budú nad ním spínať ruky a vypískajú ho z miesta, kde bol.
Slovakian Bible - Botekov 2015
schváti ho do svojich pazúrov a zavýja nad ním, kdekoľvek skončí. Múdrosť je človeku nedosiahnuteľná
Slovakian SLB
Zatlieskajú nad ním dlaňami, vypískajú ho z miesta, kde žil.