Job 27:6 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Som v práve iste, toho nevzdávam sa, mňa za dni moje srdce nekarhá.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Držím sa svojej spravedlivosti ani sa jej nepustím. Moje srdce nebude potupovať niktorý z mojich dní.
Slovakian 2017
Svoju spravodlivosť som pevne uchopil a nepustím ju, moje srdce mi nevyčíta nijaký z mojich dní.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Svoju spravodlivosť som pevne uchopil a nepustím ju, moje srdce mi nevyčíta nijaký z mojich dní.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Pevne sa pridŕžam svojho práva, nevzdávam sa, svedomie mi nevyčíta ani jeden z mojich dní.
Slovakian SLB
svojej spravodlivosti držím sa pevne a nespustím sa jej, moje svedomie ma nekarhá ani za jeden môj deň.