Job 3:24 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Ja vzlykať musím, keď sa pozriem na chlieb; ako voda plynie moje utrpenie,
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Lebo pred mojím pokrmom prichádza moje vzdychanie, a moje revania sa rozlievajú ako voda,
Slovakian 2017
Lebo mal by som jesť, ja však vzdychám a môj nárek sa valí ako voda.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Lebo mal by som jesť, ja však vzdychám a moje vzlyky sa valia ako voda.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Veď vzdychanie je môj každodenný chlieb, ako voda leje sa môj nárek.
Slovakian SLB
Veď miesto jedla prichádza mi vzdychať, a môj nárek sa leje ako voda.