Job 3:25 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
bo pred čím mám strach, to práve postihne ma, a čo ma desí, to ma zachváti.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
pretože to, čoho som sa strachoval, ma nadišlo, a to, čoho som sa obával, prišlo na mňa.
Slovakian 2017
Veď ma postihlo to, čoho som sa hrozil, a to, čoho som sa bál, prichádza na mňa.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Veď ma postihlo to, čoho som sa hrozil, a to, čoho som sa bál, prichádza na mňa.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Veď čoho som sa hrozil, to ma zastihlo, čoho som sa bál, to na mňa prichodí.
Slovakian SLB
Lebo pred čím som sa strachom chvel, to ma zastihlo, a čoho som sa strachoval, to ide na mňa.