Job 30:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Veď ten ma trápi, čo si putá rozviazal, a ten, čo uzdu z úst si vyhodil.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
pretože Bôh rozviazal moju tetivu a ztrápil ma; preto odvrhli úzdu pred mojou tvárou.
Slovakian 2017
Pretože Boh moju tetivu uvoľnil a ponížil ma, zbavili sa predo mnou všetkých zábran.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Pretože Boh moju tetivu uvoľnil a ponížil ma, zbavili sa predo mnou všetkých zábran.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Keďže Boh zlomil moju silu a pokoril ma, bezuzdne sa správajú voči mne.
Slovakian SLB
Keďže Boh uvoľnil moju tetivu a pokoril ma, preto sa správajú bezuzdne voči mne.