Job 30:13 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Chodník mi boria, by mohli ma zahubiť, a pochodujú, nik im nebráni.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Rozryli môj chodník; dopomohli k mojej zkaze tí, ktorí sami nemajú spomocníka.
Slovakian 2017
Rozryli môj chodník, aby ma zahubili, darí sa im, hoci im nikto nepomáha.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Rozryli môj chodník, aby ma zahubili, darí sa im, hoci im nikto nepomáha.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Lámu moju slabú obranu na moju záhubu, napádajú ma a nik im nebráni.
Slovakian SLB
rozrývajú moje chodníky, chcú mi dopomôcť k pádu, hoci nikto im nepomáha.