Job 30:19 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Ba do blata ma (ešte), uvrhol, že rovný som ja prachu, popolu.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Vrhol ma do blata, takže som podobný prachu a popolu.
Slovakian 2017
Hodil ma do blata, som podobný prachu a popolu.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Hodil ma do blata, som podobný prachu a popolu.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Boh sám uvrhol ma do blata, som iba prach a popol.
Slovakian SLB
Boh ma uvrhol do blata, takže sa podobám prachu a popolu.