Job 30:22 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Dvíhaš ma do vetra, ktorý ma unáša, a rozplývam sa v búrky prívaloch.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Vyzdvihol si ma do vetra a vysadil si ma naň a pôsobíš to, aby som sa rozplýval v hukote búrky.
Slovakian 2017
Dvíhaš ma do vetra a nechávaš ma na ňom jazdiť ako na koni, nechávaš ma zmiznúť v búrke.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Dvíhaš ma do vetra a nechávaš ma na ňom jazdiť ako na koni, nechávaš ma zmiznúť v búrke.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Zdvihol si ma a vetrom unášať ma dávaš, zmietaš mnou vo víroch búrky.
Slovakian SLB
Dvíhaš ma do vetra, unášať ma dávaš a rozpúšťaš ma v hukote búrky.