Job 30:28 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Hoc slnca nieto, ohorený blúdievam a pred všetkými vstávam, nariekam.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Chodím smutný bez svitu slnca; stojím v shromaždení a volám o pomoc.
Slovakian 2017
Zarmútený kráčam bez jasu slnka, v zhromaždení vstávam a kričím o pomoc.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Zarmútený kráčam bez jasu slnka, v zhromaždení vstávam a kričím o pomoc.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Zachmúrený chodím bez potechy, v zhromaždení vstávam len prosiť o pomoc.
Slovakian SLB
V smútku chodím bez jasu slnka, staviam sa do zhromaždenia a volám o pomoc.