Job 31:22 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
nech od šije mi ruka zaraz odpadne, nech vytkne sa mi z kĺbov rameno!
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
nech odpadne moje plece od svojeho väzu, a moje rameno nech sa vylomí zo svojho kĺbu!
Slovakian 2017
nech mi rameno z pleca odpadne a ruka sa mi z kĺbu vylomí.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
nech mi rameno z pleca odpadne a ruka sa mi z kĺbu vylomí.
Slovakian Bible - Botekov 2015
nech mi rameno od pleca odpadne, nech mi ruku vytrhnú z kĺbov!
Slovakian SLB
nech mi odpadne plece od šije, nech sa mi rameno vylomí z kĺbu.