Job 31:32 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Však ani cudzinec nenocoval vonku a otvoril som dvere pocestným.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Pohostín nenocoval vonku; svoje dvere som otváral na cestu -,
Slovakian 2017
Cudzinec nikdy nenocoval na ulici, pocestnému som vždy otvoril dvere.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Cudzinec nikdy nenocoval na ulici, pocestnému som vždy otvoril dvere.
Slovakian Bible - Botekov 2015
veď cudzinec nemusel nikdy vonku nocovať!" Lebo môj dom bol otvorený pre pocestného.
Slovakian SLB
Cudzí človek nenocoval na ulici, svoje dvere otváral som pocestnému.