Job 32:15 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Oni zháčili sa, odpovedať nemohli, ba aj reč im (vhodná) celkom prestala.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Zľakli sa; neodpovedajú viacej; pošly im slová.
Slovakian 2017
Sú zmätení, už sa neozývajú, nenachádzajú slov.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Sú zmätení, už sa neozývajú, nenachádzajú slov.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ak títo ľudia zostali zmätení, bez odpovede, ak už nemajú príhodné slová,
Slovakian SLB
Zmätení sú, už neodpovedajú, nedostáva sa im slov.