Job 32:19 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Veď je moje vnútro jak víno bez prieduchu, ako keď mechy nové poroztrháva.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Hľa, moja hruď je ako víno, ktoré nemá prieduchu, jako nové kožice, ide sa rozpuknúť.
Slovakian 2017
Moje vnútro je ako uzatvorené víno, ako nové vínne mechy, ktoré idú prasknúť.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Moje vnútro je ako uzatvorené víno, ako nové vínne mechy, ktoré idú prasknúť.
Slovakian Bible - Botekov 2015
vo mne to kypí ako nové víno, čo roztŕha aj kožené mechy.
Slovakian SLB
Hľa, moje vnútro je ako mladé víno, ktoré nemá priestor, puká sa ako nové vínne mechy.