Job 33:20 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
že si jeho život aj ten chlieb už zošklivil jeho duša (nechce) chutnú poživeň.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
takže si jeho život oškliví chlieb a jeho duša pokrm, ináče žiadúci.
Slovakian 2017
takže pociťuje odpor k chlebu a hrdlo odmieta aj pochúťky.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
takže pociťuje odpor k chlebu a hrdlo odmieta aj pochúťky.
Slovakian Bible - Botekov 2015
jeho životu sa protiví pokrm, odpor cíti pred najchutnejším jedlom,
Slovakian SLB
Jeho život pociťuje nechuť k chlebu a jeho duša k obľúbenej strave.