Job 37:17 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Ty, čo šaty sa ti celkom rozhorúčia hneď, sotva zem na južnom vetre zastane.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Ty, ktorého rúcho stáva sa priteplým, keď utíši zem od poludnia?
Slovakian 2017
ktorého šat sa rozohreje, keď sa zem vetrom z juhu upokojí?
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
ktorého šat sa rozohreje, keď sa zem vetrom z juhu upokojí?
Slovakian Bible - Botekov 2015
a ty sa potíš v horúcich šatách, keď zem leží nehybná pod južným vetrom?
Slovakian SLB
ty, ktorého šaty sa rozhorúčia, keď sa zem utíši pod južným vetrom?