Job 38:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Povedal som: »Potiaľ smieš, ďalej nie, tu sa už rozbije pýcha tvojich vĺn.«
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
a riekol som: Potiaľto prijdeš a nie ďalej, a tu položia hať proti pýche tvojich vĺn!?
Slovakian 2017
keď som povedal: ‚Potiaľto smieš prísť, ďalej nie, tu sa zlomí pýcha tvojich vĺn?‘
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
keď som povedal: Potiaľto smieš prísť, ďalej nie, tu sa zlomí pýcha tvojich vĺn?
Slovakian Bible - Botekov 2015
a povedal: "Až potiaľto môžeš ísť, ale nie ďalej, tu sa pýcha tvojich vĺn zlomí!"
Slovakian SLB
Vtedy som povedal: Až potiaľ môžeš ísť, a nie ďalej, tu sa zlomí pýcha tvojich vĺn.