Job 39:15 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
zabúda, že noha ich tam rozšliape, aj divá zver ich tam môže rozdláviť.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
a zabúda, že ich môže rozpučiť noha, alebo že ich môže zašliapať poľná zver.
Slovakian 2017
zabúda, že ich noha môže rozšliapnuť a poľná zver zadláviť.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
zabúda, že ich noha môže rozšliapnuť a poľná zver zadláviť.
Slovakian Bible - Botekov 2015
nemyslí na to, že ich môže noha rozšliapať alebo rozmliaždiť divá zver.
Slovakian SLB
Zabúda, že ich noha môže zadláviť a poľná zver rozmliaždiť!