Job 5:18 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
On udiera, ale aj obväzuje, raní, no jeho ruky liečia aj.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Lebo on pôsobí bolesť, ale aj obväzuje; raní, a jeho ruky liečia.
Slovakian 2017
lebo on pôsobí bolesť, ale aj obväzuje, zraňuje, ale jeho ruky aj liečia.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
lebo on pôsobí bolesť, ale aj obväzuje, zraňuje, ale jeho ruky aj liečia.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Lebo i keď raní, aj rany obviaže, ak udrie, vlastnou rukou zahojí.
Slovakian SLB
Lebo On raní, On aj obväzuje, On udiera, ale Jeho ruky aj liečia.