Job 6:10 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Tak by mi radosť akási ostala a jasal bych aj v mukách ukrutných, že nezaprel som slová Svätého.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A mal by som ešte vždy útechu a vyskočil by som v bolesti, ktorej nešetrí, lebo som nezatajil slov Najsvätejšieho.
Slovakian 2017
Vtedy by som ešte mal útechu a poskočil by som si zmietaný v kŕčoch. Nech nešetrí! Veď som nezaprel slová Svätého.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Vtedy by som ešte mal útechu a poskočil by som si zmietaný v kŕčoch. Nech nešetrí! Veď som nezaprel slová Svätého.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Lebo to by mi prinieslo úľavu, jasal by som v hrozných mukách, že som sa nesprotivil rozhodnutiu Najsvätejšieho.
Slovakian SLB
Tak by som ešte mal útechu, jasal by som v neľútostnej bolesti, pretože som nezaprel slová Svätého.