Job 6:15 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Jak riava prudká, tak bratia sklamali ma, keď koryto jej vody opustia,
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Moji bratia zklamali jako potok, jako riečište potokov, ktoré ta pošly,
Slovakian 2017
Moji bratia sklamali ako vysychajúci potok. Vzďaľujú sa ako odtekajúce rieky
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Moji bratia sklamali ako vysychajúci potok. Vzďaľujú sa ako odtekajúce rieky
Slovakian Bible - Botekov 2015
ale moji bratia boli zradní ako horský potok, ako riečištia potokov, čo náhle vyschli.
Slovakian SLB
Moji bratia sú neverní ako potok, sťa potoky, čo odtečú z riečiska,