Job 6:4 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Veď vo mne šípy Všemocného (utkveli), že môj duch saje ich jed do seba a Božie hrôzy bojujú proti mne.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Lebo strely Všemohúceho väzia vo mne, ktorých jed pije môj duch; hrôzy Božie postavily sa do šiku proti mne.
Slovakian 2017
Veď mám v sebe šípy Všemohúceho, môj duch pije ich jed, zoskupili sa proti mne hrôzy od Boha.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Ved mám v sebe šípy Všemohúceho, môj duch pije ich jed, zoskupili sa proti mne hrôzy od Boha.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Veď ma šípy Všemocného zasiahli naplno a jed z nich ducha mi preniká, strašný útok Boží je namierený proti mne.
Slovakian SLB
Lebo šípy Všemocného uviazli vo mne, a môj duch pije ich jed; Božie hrôzy chystajú sa proti mne.