Job 7:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Nuž preto nechcem ústa držať na uzde a prehovorím v ducha súžení, ponariekam si v duše trpkosti.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Preto ani ja nebudem zdŕžať svoje ústa; hovoriť budem v úzkosti svojho ducha; vravieť budem v horkosti svojej duše.
Slovakian 2017
Takže ja si nejdem krotiť ústa, prehovorím z bolesti svojho ducha, s trpkou dušou sa budem sťažovať.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Takže ja si nejdem krotiť ústa, prehovorím z bolesti svojho ducha, s trpkou dušou sa budem sťažovať.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ale ja nebudem mlčať, prehovorím v súžení ducha, budem sa žalovať v duševnej trpkosti.
Slovakian SLB
Preto nebudem krotiť svoje ústa, vravieť chcem v úzkosti svojho ducha, ponosovať sa budem so zatrpknutou dušou.