Job 8:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Či nie oni učia ťa a hovoria ti, zo svojich sŕdc vynášajú slová?
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Či ťa azda oni nenaučia a nepovedia ti a nevynesú slov zo svojho srdca?
Slovakian 2017
Vari ťa oni nepoučia? Porozprávajú ti to a povedia, čo majú na srdci.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Vari ťa oni nepoučia? Porozprávajú ti to a povedia, čo majú na srdci.
Slovakian Bible - Botekov 2015
ale oni ťa poučia, rozpovedia ti, vylejú múdrosť zo svojej mysle.
Slovakian SLB
Oni ťa poučia a povedia ti slová, ktoré im plynú zo srdca.