Job 9:11 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Keď kol' mňa ide, ani si to nevšimnem, keď prešmykne sa, tiež ho nezbadám.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Hľa, ide popri mne, a nevidím toho; ta ide pomimo, a ja ho nepozorujem.
Slovakian 2017
Tu prejde popri mne, ale ho nevidím, minie ma, ale ho nevnímam.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Tu prejde popri mne, ale ho nevidím, minie ma, ale ho nevnímam.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Okolo mňa ide a ja ho nevidím, prechádza pomimo a ja ho nebadám.
Slovakian SLB
Prechádza popri mne, ja Ho však nevidím, keď ide okolo, ani Ho nezbadám.