Job 9:15 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Keď v práve som snáď, nedostanem odpoveď; len prosiť môžem svojho žalobcu.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Ktorému, i keby som bol spravedlivý, neodpoviem; svojho sudcu budem pokorne prosiť o milosť.
Slovakian 2017
Ani keby som bol spravodlivý, neodpovedal by som, len by som svojho Sudcu prosil o milosť.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Ani keby som bol spravodlivý, neodpovedal by som, len by som svojho Sudcu prosil o milosť.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Aj keby som bol v práve, nebudem sa priečiť, prosiť budem sudcu, aby mi pozhovel.
Slovakian SLB
Keby som bol aj v práve, nevedel by som odpovedať, svojho Sudcu by som mohol iba prosiť.