Job 9:8 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
On samojeden rozostiera nebesá a prechádza sa po morských hlbinách.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
ktorý sám rozťahuje nebesia a šliape po výšinách mora;
Slovakian 2017
On sám rozprestiera nebesia a kráča na morských vlnách,
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
On sám rozprestiera nebesia a kráča na morských vlnách,
Slovakian Bible - Botekov 2015
On celkom sám rozostrel nebesá a kráčal po chrbte morských vĺn.
Slovakian SLB
On sám rozprestrel nebesá a kráča po vysokých vlnách mora.