Joel 1:10 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Spustošené je pole, smúti roľa, veď je znivočené obilie, vyschol mušt, olej uvädol.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Spustošené bude pole, smútiť bude zem, pretože spustošené bude obilie, vyschne vínna šťava, uvädne olej.
Slovakian 2017
Spustošené je pole, trúchli roľa, lebo je znivočené obilie. Vyschol mušt a vysušil sa olej.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Spustošené je pole, trúchli roľa, lebo je znivočené obilie. Vyschol mušt a vysušil sa olej.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Spustošené je pole, trúchli roľa, lebo obilie je znivočené, vyschlo víno, olivového oleja niet.
Slovakian SLB
Spustošené je pole, trúchli roľa, lebo je znivočené obilie, vyschol mušt, vysušil sa olej.