John 1:25 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
sa ho spýtali: „Ak nie si Mesiáš, ani Eliáš, ani prorok, tak akým právom krstíš?“
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
A pýtali sa ho: „Prečo teda krstíš, keď nie si Mesiáš, ani Eliáš, ani prorok?“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A tak sa ho opýtali a riekli mu: A čo tedy krstíš, ak si ty nie Kristus, ani Eliáš ani ten prorok?
Slovakian 2017
Opýtali sa ho: „Prečo teda krstíš, keď nie si Mesiáš ani Eliáš, ani prorok?“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Opýtali sa ho: Prečo teda krstíš, keď nie si Mesiáš ani Eliáš, ani prorok?
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
sa ho spýtali: Ak nie si Mesiáš ani Eliáš, ani prorok, tak akým právom krstíš?"
Slovakian Bible - Botekov 2015
Tí sa ho pýtali: "Prečo teda krstíš, keď nie si Mesiáš ani Eliáš, ani prorok?"
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Avke lestar phučle: “Soske akor boles, te na sal tu o Kristus, aňi o Eliaš, aňi oda prorokos?”
Slovakian SLB
opýtali sa ho teda: A tak prečo krstíš, keď nie si Kristus, ani Eliáš, ani prorok?