John 1:27 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Jemu nie som hodný ani len rozviazať remienok na obuvi.“
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
On prichádza po mne a ja nie som hoden rozviazať mu remienok na obuvi.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
to je ten, ktorý prichádza po mne a predišiel ma, ktorému som ja nie hoden rozviazať remienok na jeho obuvi.
Slovakian 2017
ten, čo prichádza po mne; ja nie som hoden rozviazať mu remienok na sandáli.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
ten, čo prichádza po mne; ja nie som hoden rozviazať mu remienok na obuvi.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Jemu nie som hodný ani len rozviazať remienok na obuvi."
Slovakian Bible - Botekov 2015
ten prichádza po mne a ja nie som hoden rozviazať mu remienok na obuvi."
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Ov hin oda, ko avel pal mande a sas angle mande, kaske me na som hodno te rozphandel o sirimocis pre leskere kamašľi.”
Slovakian SLB
Ten, čo prichádza po mne, a ja nie som hoden rozviazať Mu remienky na obuvi.