John 10:1 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
„Uisťujem vás, že kto nevchádza do košiara bránou, ale prelieza cez ohradu, je určite zlodej a lupič.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Veru, veru, hovorím vám: Kto nevchádza do ovčinca bránou, ale prelieza inokade, je zlodej a zbojník.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Ameň, ameň vám hovorím, že ten, kto nevchádza dverami do ovčínca, ale prechádza inokade, je zlodej a zbojník;
Slovakian 2017
„Amen, amen, hovorím vám: Kto nevchádza do ovčinca dverami, ale prelieza inokadiaľ, je zlodej a zbojník.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Amen, amen, hovorím vám: Kto nevchádza do ovčinca dverami, ale prelieza inokadiaľ, je zlodej a zbojník.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Dobre si zapamätajte, čo vám teraz poviem," nabádal Ježiš svojich poslucháčov: Kto nevchádza do ovčinca dverami, ale prelieza ohradu, je určite zlodej a zbojník.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Veru, veru, hovorím vám: Kto nevchádza do ovčieho košiara bránkou, ale prelieza inokade, je zlodej a zbojník.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
“Čačes, čačes phenav tumenge, hoj oda ko na džal andre prekal o vudar andre bakraňi maštalňa, ale džal avres, hino živaňis the zbuňikos.
Slovakian SLB
Veru, veru vám hovorím: Kto nevchádza do ovčinca dvermi, ale inokade prelieza, je zlodej a lotor.