John 10:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Za cudzím človekom by nešli, ale utiekli by od neho, lebo jeho hlas nepoznajú.“
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Za cudzím nepôjdu, ba ujdú od neho, lebo cudzí hlas nepoznajú.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Ale za cudzím nikdy nepojdú, ale utečú od neho, pretože neznajú hlasu cudzích.
Slovakian 2017
Cudzieho však nebudú nasledovať, ale ujdú od neho, lebo cudzí hlas nepoznajú.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Cudzieho však nebudú nasledovať, ale ujdú od neho, lebo cudzí hlas nepoznajú.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Cudzieho človeka neposlúchnu a nejdú za ním, lebo jeho hlas nepoznajú."
Slovakian Bible - Botekov 2015
Za cudzím nejdú, ba ujdú od neho, lebo hlas cudzích nepoznajú."
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Ale pal aver dženo šoha (ňikda) na džana a denašena lestar, bo na prindžaren leskero hangos.”
Slovakian SLB
cudzieho však nebudú nasledovať, ale utečú od neho, pretože nepoznajú hlas cudzích (ľudí).