John 11:9 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
„Vari nesvieti slnko cez deň dvanásť hodín? Kto chodí za vidna, nemusí sa báť, že sa potkne, lebo svetlo tohto sveta mu osvetľuje cestu.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Ježiš odpovedal: „Nemá deň dvanásť hodín? Kto chodí vo dne, nepotkne sa, lebo vidí svetlo tohto sveta.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Ježiš odpovedal: Či nie je dvanásť hodín dňa? Ak niekto chodí vodne, nezavadí, lebo vidí svetlo tohoto sveta;
Slovakian 2017
Ježiš odpovedal: „Či nemá deň dvanásť hodín? Kto chodí vo dne, nepotkýna sa, pretože vidí svetlo tohto sveta.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Ježiš odpovedal: Či nemá deň dvanásť hodín? Kto chodí vo dne, nepotkýna sa, pretože vidí svetlo tohto sveta.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Či neviete, že dvanásť hodín cez deň je vidno? Kto chodí za vidna, nemusí sa báť, že sa potkne.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ježiš odpovedal: "Nemá deň dvanásť hodín? Kto chodí vo dne, nepotkne sa, lebo vidí svetlo tohto sveta.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
O Ježiš odphenďa: “Či nane dešuduj ori andro džives? Te vareko phirel dživese, na perela, bo dikhel o svetlos kale svetoskero.
Slovakian SLB
Ježiš odpovedal: Nemá deň dvanásť hodín? Ak niekto chodí vo dne, nepotkne sa, pretože vidí svetlo tohto sveta,