John 12:35 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Ježiš im na to povedal: „Ešte malú chvíľu bude svetlo medzi vami. Žite vo svetle, kým ešte svieti, aby vás nezastihla tma. Ten, kto kráča potme, nevie, kam ide.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Ježiš im povedal: „Ešte chvíľku je svetlo medzi vami. Choďte, dokiaľ máte svetlo, aby vás nezastihla tma, lebo kto chodí potme, nevie, kam ide.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Na to im povedal Ježiš: Ešte krátky čas je svetlo s vami. Choďte, dokiaľ máte svetlo, aby vás nezachvátila tma. A ten, kto chodí vo tme, nevie, kam ide.
Slovakian 2017
Ježiš im povedal: „Ešte krátky čas je svetlo medzi vami. Kráčajte, kým máte svetlo, aby vás nezastihla tma, lebo kto potme kráča, nevie, kam ide.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Ježiš im povedal: Ešte krátky čas je svetlo medzi vami. Kráčajte, kým máte svetlo, aby vás nezastihla tma, lebo kto potme kráča, nevie, kam ide.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Ježiš im na to povedal: Ešte malú chvíľu bude svetlo medzi vami. Vážte si ho, kým svieti. Choďte za svetlom, inak sa ocitnete v tme. A bez svetla stratíte cestu.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ježiš im povedal: "Ešte chvíľku je svetlo medzi vami. Choďte, kým máte svetlo, aby vás nezastihla tma, lebo kto chodí potme, nevie, kam ide.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Pre oda lenge o Ježiš phenďa: “Mek cikno časos (ideos) hin o svetlos tumenca. Phiren medik tumen hin o svetlos, hoj tumen te na zachudel o kaľipen. A oda, ko phirel andro kaľipen, na džanel kaj džal.
Slovakian SLB
Riekol im Ježiš: Ešte na krátky čas je svetlo medzi vami. Choďte, kým máte svetlo, aby vás neprikvačila tma; kto chodí v tme, nevie, kam ide.