John 12:6 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Ale nepovedal to preto, že by mu záležalo na chudobných, ale že bol zlodej. Mal totiž na starosti spoločnú pokladnicu a neraz si z nej vzal niečo pre seba.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Lenže to nepovedal preto, že mu šlo o chudobných, ale že bol zlodej. Mal mešec a nosil to, čo doň vkladali.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Ale nepovedal toho preto, že by sa bol staral o chudobných, ale preto, že bol zlodej a mal mešec a to, čo sa dalo do neho, nosil.
Slovakian 2017
Ale to nepovedal preto, že mu šlo o chudobných, ale preto, že bol zlodej, a pretože mal pokladničku a brával z toho, čo do nej vkladali.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Ale to nepovedal preto, že mu šlo o chudobných, ale preto, že bol zlodej, a pretože mal pokladničku a brával z toho, čo do nej vkladali.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Ale nepovedal to preto, že by cítil s chudobnými, ale že bol zlodej. Mal na starosti spoločnú pokladnicu a neraz si z nej pre seba niečo potiahol.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Lenže to nepovedal preto, že mu šlo o chudobných, ale že bol zlodej, mal spoločnú pokladňu a kradol z nej, čo do nej vkladali.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Ale ov na phenďa vaš oda, hoj leske sas pharo vaš o čore, ale vaš oda, hoj sas živaňis a leste sas o gonoro le lovenca a lelas peske olestar, so andre thovenas.
Slovakian SLB
Ale to nepovedal preto, že by mu šlo o chudobných, ale preto, že bol zlodej, a keďže bola pokladnička u neho, brával z toho, čo do nej vkladali.