John 13:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
To, čo som povedal, neplatí o vás všetkých. Ja viem, ktorých som si vyvolil. Ale má sa naplniť výrok Písma: ‚Ten, ktorý jedáva so mnou chlieb, stane sa mojím nepriateľom.‘
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Nehovorím o vás všetkých. Ja viem, koho som si vyvolil, ale má sa splniť Písmo: »Ten, ktorý je môj chlieb, zdvihol proti mne pätu.«
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Nehovorím o vás o všetkých; ja viem, ktorých som si vyvolil, ale aby sa naplnilo písmo: Ten, ktorý jie môj chlieb, pozdvihol proti mne svoju pätu.
Slovakian 2017
Nehovorím to o vás všetkých. Ja viem, ktorých som si vyvolil; ale aby sa naplnilo Písmo: Ten, čo je môj chlieb, zdvihol proti mne pätu.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Nehovorím to o vás všetkých. Ja viem, ktorých som si vyvolil; ale aby sa naplnilo Písmo: Ten, čo je môj chlieb, zdvihol proti mne pätu.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
To, čo som povedal, neplatí o vás všetkých. Ja viem, ktorých som si vyvolil. Ale má sa naplniť výrok Písma: Ten, ktorý jedáva so mnou chlieb, podloží mi nohu.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Nehovorím o vás všetkých. Ja viem, koho som si vyvolil, ale má sa splniť Písmo: Ten, ktorý je môj chlieb, pozdvihol pätu proti mne.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Na vakerav pal tumende savorende, me džanav kas mange avri kidňom, ale hoj pes te ačhel oda so hin pisimen: ‘Oda, so manca chal o maro, chudňa pre ma te džal.’
Slovakian SLB
Nehovorím o všetkých vás, ja viem, ktorých som si vyvolil, ale aby sa naplnilo Písmo: Ten, čo jedol môj chlieb, pozdvihol pätu proti mne.