John 14:23 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Ježiš mu odpovedal: „Lebo sa dám poznať iba tomu, kto ma miluje. Ten bude žiť podľa môjho slova a môj Otec ho bude milovať. K takému človeku obaja – môj Otec i ja – prídeme a budeme uňho bývať.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Ježiš mu odpovedal: „Kto ma miluje, bude zachovávať moje slovo a môj Otec ho bude milovať; prídeme k nemu a urobíme si uňho príbytok.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Ježiš odpovedal a riekol mu: Keď ma niekto miluje, ten bude ostríhať moje slovo, a môj Otec ho bude milovať, a prijdeme k nemu a urobíme si u neho príbytok.
Slovakian 2017
Ježiš mu odpovedal: „Ak ma niekto miluje, bude zachovávať moje slovo a môj Otec ho bude milovať. A prídeme k nemu a urobíme si u neho príbytok.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Ježiš mu odpovedal: Ak ma niekto miluje, bude zachovávať moje slovo a môj Otec ho bude milovať. A prídeme k nemu a urobíme si u neho príbytok.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Ježiš mu odpovedal: Lebo sa dám poznať iba tomu, kto ma miluje a podľa môjho slova žije. Ten bude aj môjho Otca milovať, obaja prídeme k nemu a budeme uňho bývať.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ježiš mu odpovedal: "Kto ma miluje, bude zachovávať moje slovo; potom aj môj Otec ho bude milovať. A prídeme k nemu a urobíme si uňho príbytok.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
O Ježiš leske odphenďa: “Te man vareko kamel, doľikerela miro lav a miro Dad les kamela. A avaha ke leste a dživaha leha.
Slovakian SLB
Ježiš mu odpovedal: Ak ma niekto miluje, bude zachovávať moje slovo, a môj Otec ho bude milovať a prídeme k nemu a budeme prebývať u neho.