John 15:26 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Ale ja vám od Otca pošlem Pomocníka. Bude to Duch pravdy, ktorý príde od Otca a bude o mne vydávať svedectvo.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Keď príde Tešiteľ, ktorého vám ja pošlem od Otca, Duch pravdy, ktorý vychádza od Otca, on o mne vydá svedectvo.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Ale keď prijde Tešiteľ, ktorého vám ja pošlem od Otca, toho Ducha pravdy, ktorý vychádza od Otca, ten bude svedčiť o mne.
Slovakian 2017
Keď príde Tešiteľ, ktorého vám ja pošlem od Otca, Duch pravdy, ktorý vychádza od Otca, ten bude vydávať o mne svedectvo.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Keď príde Tešiteľ, ktorého vám ja pošlem od Otca, Duch pravdy, ktorý vychádza od Otca, ten bude vydávať o mne svedectvo.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Ale ja vám pošlem Obhajcu, ktorý bude stáť na vašej strane a bude vás utešovať. Bude to Duch pravdy, ktorý príde od Otca a bude mojím svedkom.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Keď príde Tešiteľ, ktorého vám ja pošlem od Otca, Duch pravdy, ktorý vychádza od Otca, on vydá svedectvo o mne.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Ale sar avela o Duchos le čačipnaskero, so tumenge andre savoreste pomožinela, o Duchos saves tumenge bičhavava le Dadestar, ov svedčinela pal ma.
Slovakian SLB
Keď však príde Radca, ktorého vám ja pošlem od Otca, bude svedčiť o mne,