John 16:26 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Vtedy budete Otca prosiť v mojom mene. A vedzte, že nebude potrebné, aby som sa za vás u Otca nejako prihováral.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
V ten deň budete prosiť v mojom mene. A nevravím vám, že ja budem prosiť Otca za vás.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Toho dňa budete prosiť v mojom mene, a nehovorím vám, že ja budem za vás žiadať Otca,
Slovakian 2017
V ten deň budete prosiť v mojom mene a nehovorím vám, že ja budem prosiť Otca za vás.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
V ten deň budete prosiť v mojom mene a nehovorím vám, že ja budem prosiť Otca za vás.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Od toho dňa sa môžete so svojimi žiadosťami obracať na Otca priamo, ja ho už nebudem musieť prosiť, aby vás vypočul.
Slovakian Bible - Botekov 2015
V ten deň budete prosiť v mojom mene. A nevravím, že ja budem prosiť Otca za vás.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Andre oda džives tumen mangena andre miro nav. Na phenav tumenge, hoj me vaš tumenge mangava le Dades,
Slovakian SLB
V ten deň budete prosiť v mojom mene, a nevravím vám, že ja budem prosiť Otca za vás,