John 16:7 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Pravda je však taká, že je pre vás lepšie, aby som odišiel. Ak by som neodišiel, neprišiel by k vám Pomocník. Ale keď odídem, pošlem ho k vám.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Lenže hovorím vám pravdu: Je pre vás lepšie, aby som odišiel. Lebo ak neodídem, Tešiteľ k vám nepríde. Ale keď odídem, pošlem ho k vám.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
No, ja vám hovorím pravdu, že vám je to užitočné, aby som ja odišiel. Lebo ak neodídem, Tešiteľ neprijde k vám; ale ak odídem, pošlem ho k vám.
Slovakian 2017
Ja vám však hovorím pravdu: Pre vás je lepšie, keď odídem. Ak totiž neodídem, Tešiteľ k vám nepríde. Ak však odídem, pošlem ho k vám.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Ja vám však hovorím pravdu: Pre vás je lepšie, keď odídem. Ak totiž neodídem, Tešiteľ k vám nepríde. Ak však odídem, pošlem ho k vám.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Verte mi, pre vás bude lepšie, keď odídem. Lebo keby som neodišiel, neprišiel by ten, kto vám bude pomáhať a potešovať vás. Keď odídem, pošlem ho k vám.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Ja vám však hovorím pravdu: Pre vás je lepšie, aby som odišiel. Lebo ak neodídem, Tešiteľ k vám nepríde, ale keď odídem, pošlem ho k vám.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
No me tumenge phenav o čačipen, hoj tumenge ela feder, te me džava het. Bo te me na džava het, o Sentno Duchos na avela ke tumende. Ale te džava het, bičhavava les ke tumende.
Slovakian SLB
Ja vám však pravdu hovorím: Vám prospeje, aby som odišiel; lebo ak neodídem, Radca nepríde k vám; ale keď odídem, pošlem Ho k vám.