John 19:10 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Pilát Ježišovi povedal: „Prečo sa so mnou nechceš zhovárať? Neuvedomuješ si, že ja mám moc prepustiť ťa aj ťa ukrižovať?“
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Pilát sa ho spýtal: „So mnou sa nechceš rozprávať?! Nevieš, že mám moc prepustiť ťa a moc ukrižovať ťa?“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Vtedy mu povedal Pilát: So mnou že nehovoríš? Či nevieš, že mám moc ukrižovať ťa a že mám moc prepustiť ťa?
Slovakian 2017
Pilát mu povedal: „Ty sa so mnou nerozprávaš? Neuvedomuješ si, že mám moc prepustiť ťa a mám moc ťa aj ukrižovať?“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Pilát mu povedal: Ty sa so mnou nerozprávaš? Neuvedomuješ si, že mám moc prepustiť ťa a mám moc ťa aj ukrižovať?
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Tak ty sa nechceš so mnou zhovárať?" rozhorčil sa Pilát. Neuvedomuješ si, že ja mám moc rozhodnúť o tvojom živote alebo smrti?"
Slovakian Bible - Botekov 2015
Pilát sa ho spýtal: "So mnou sa nechceš rozprávať? Nevieš, že mám moc prepustiť ťa a moc ukrižovať ťa?"
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Akor leske o Pilat phenďa: “Manca na vakeres? So, na džanes, hoj man hin zor tut te premukel a hin man zor tut te ukrižinel?”
Slovakian SLB
Pilát Mu teda povedal: Nehovoríš so mnou? Či nevieš, že mám moc prepustiť Ťa a mám moc ukrižovať Ťa?