John 19:13 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Keď to Pilát počul, dal Ježiša vyviesť na nádvorie zvané Kamenná dlažba (po aramejsky sa to miesto nazývalo Gabbatha) a sadol si do sudcovského kresla.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Keď Pilát počul tieto slová, vyviedol Ježiša von a sadol si na súdnu stolicu na mieste zvanom Lithostrotus, po hebrejsky Gabbatha.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Vtedy Pilát počujúc tie slová vyviedol Ježiša von a sadol si na súdnej stolici, na mieste, zvanom litostróton, kameňodlažba, a židovsky gabata, vyvýšené miesto.
Slovakian 2017
Keď teda Pilát počul tieto slová, vyviedol Ježiša von, posadil sa na súdny stolec, na miesto nazývané Litostrótos, po hebrejsky Gabbata.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Keď teda Pilát počul tieto slová, vyviedol Ježiša von, posadil sa na súdnu stolicu, na miesto menované Litostrótos, po hebrejsky Gabbata.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Keď to Pilát počul, dal Ježiša vyviesť na nádvorie zvané Kamenná dlažba, po hebrejsky Gabbatha, a sadol si do sudcovského kresla.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Keď Pilát počul tieto slová, vyviedol Ježiša von a sadol si na súdnu stolicu na mieste zvanom Dlažba, po hebrejsky Gabbata.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Akor sar o Pilat šunďa kala lava, iľa le Ježiš avri a bešľa peske pro sudno stolkos, pro than so pes vičhinel Litostrotos (a Židovika pes vičhinel Gabata).
Slovakian SLB
Keď teda Pilát počul tieto slová, vyviedol Ježiša, posadil sa na súdnu stolicu na mieste, ktoré sa volalo Litostrotos, po hebrejsky Gabbata.