John 19:20 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Popravisko bolo blízko mesta, takže ten nápis, písaný aramejsky, latinsky a grécky, čítalo mnoho ľudí.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Tento nápis čítalo mnoho Židov, lebo miesto, kde Ježiša ukrižovali, bolo blízko mesta; a bol napísaný po hebrejsky, latinsky a grécky.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A ten nápis čítali mnohí zo Židov, lebo miesto, kde bol Ježiš ukrižovaný, bolo blízko mesta. A bolo napísané hebrejsky, grécky a latinsky.
Slovakian 2017
Tento nápis čítalo mnoho Židov, lebo miesto, kde Ježiša ukrižovali, bolo blízko mesta. Bol napísaný po hebrejsky, po latinsky a po grécky.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Tento nápis čítalo mnoho Židov, lebo miesto, kde Ježiša ukrižovali, bolo blízko mesta. Bol napísaný po hebrejsky, po latinsky a po grécky.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Popravisko bolo blízko mesta, takže ten nápis -- napísaný po hebrejsky, po latinsky a po grécky -- čítalo mnoho ľudí.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Tento nápis čítalo mnoho Židov, lebo miesto, kde Ježiša ukrižovali, bolo blízko mesta a bol napísaný po hebrejsky, latinsky a grécky.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
A genenas la but Židi, bo oda than kaj sas o Ježiš ukrižimen, sas pašes paš o foros. A sas pisimen hebrejski, grecki the laťinski.
Slovakian SLB
Tento nápis čítalo mnoho Židov, pretože miesto, kde ukrižovali Ježiša, bolo blízko mesta; a nápis bol hebrejský, latinský a grécky.