John 19:29 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Vojaci namočili špongiu do nádoby s kyslým vínom a na stonke yzopu mu ju podali k ústam.
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Bola tam nádoba plná octu. Nastokli teda na yzop špongiu naplnenú octom a podali mu ju k ústam.
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A stála tam nádoba, plná octu, a oni naplnili špongiu octom a obložiac yzopom podali jeho ústam.
Slovakian 2017
Bola tam nádoba plná octu. Nastokli teda špongiu nasiaknutú octom na yzopovú palicu a podali mu ju k ústam.
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Bola tam nádoba plná octu. Nastokli teda špongiu nasiaknutú octom na yzopovú palicu a podali mu ju k ústam.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Vojaci namočili špongiu do nádoby s kyslým vínom a na lodyhe yzopu mu ju podali k ústam.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Bola tam nádoba plná octu. Nastokli teda na yzopovú tyč špongiu naplnenú octom a podali mu ju k ústam.
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Sas ode čharo, andre savo sas pherdo šut a on cinďarde e špongija andro šut a phandle la pre izoposkeri paca a thode leske paš o vušta.
Slovakian SLB
A bola tam nádoba plná octu. Hubku teda, plnú octu, nasadili na yzopovú tyč a podali Mu k ústam.