John 2:20 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
„Čo to vravíš?“ zvolali Židia. „Tento chrám sa budoval celých štyridsať rokov a ty by si ho chcel postaviť za tri dni?!“
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Židia povedali: „Štyridsaťšesť rokov stavali tento chrám a ty ho postavíš za tri dni?“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Vtedy povedali Židia: Štyridsaťšesť rokov staväli tento chrám, a ty ho postavíš vo troch dňoch?
Slovakian 2017
Židia však hovorili: „Štyridsaťšesť rokov stavali tento chrám a ty ho postavíš za tri dni?“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Židia však hovorili: Štyridsaťšesť rokov stavali tento chrám a ty ho postavíš za tri dni?
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Čo to vravíš?" zvolali Židia. Tento chrám sa budoval celých štyridsať rokov a ty by si ho chcel postaviť za tri dni?!"
Slovakian Bible - Botekov 2015
Židia povedali: "Štyridsaťšesť rokov stavali tento Chrám, a ty ho postavíš za tri dni?"
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Akor phende o Židi: “Saranda the šov (46) berš ačhavenas kada chramos a tu les ačhaveha tel o trin džives?”
Slovakian SLB
Na to Mu Židia povedali: Štyridsaťšesť rokov budovali tento chrám, a Ty ho postavíš za tri dni?