John 2:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
Keď sa na hostine minulo víno, prišla matka za Ježišom: „Nemajú víno.“
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Keď sa minulo víno, povedala Ježišovi jeho matka: „Nemajú víno.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
A keď nedostačovalo víno, povedala matka Ježišova jemu: Nemajú vína.
Slovakian 2017
Keď sa minulo víno, povedala Ježišovi jeho matka: „Nemajú vína.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Keď sa minulo víno, povedala Ježišovi jeho matka: Nemajú vína.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Matka prišla oznámiť Ježišovi, že sa minulo víno.
Slovakian Bible - Botekov 2015
Keď sa minulo víno, povedala Ježišovi jeho matka: "Nemajú víno."
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Sar imar lenge dodžalas e mol, phenďa e daj le Ježišoske: “Nane len mol.”
Slovakian SLB
Keď chýbalo víno, povedala matka Ježišova: Nemajú víno!