John 21:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Slovakian (NPK) (Nádej Pre Kazdého) 2023
„Ale na jedno nezabudni: Keď si bol mladý, sám si sa opásaval a chodil si, kam si chcel. Ale keď zostarneš, vystrieš svoje ruky a iný ťa poviaže a povedie, kam nebudeš chcieť.“
Slovakian (Sväté Písmo - Katolícky Preklad)
Veru, veru, hovorím ti: Keď si bol mladší, sám si sa opásal a chodil si, kade si chcel. Ale keď zostarneš, vystrieš ruky, iný ťa opáše a povedie, kam nechceš.“
Slovakian 1936 (ROH - Roháčkov Preklad)
Ameň, ameň ti hovorím, že keď si bol mladší, opasovával si sa sám a chodieval si, kde si chcel; ale keď sa zostarieš, vystrieš svoje ruky, a iný ťa opáše a povedie, kam nechceš.
Slovakian 2017
Amen, amen, hovorím ti: Kým si bol mladší, opásal si sa sám a chodil si, kde si chcel. Ale keď zostarneš, vystrieš ruky a iný ťa opáše a bude viesť, kam nechceš.“
Slovakian 2017 (Slovenský Ekumenický Preklad)
Amen, amen, hovorím ti: Kým si bol mladší, opásal si sa sám a chodil si, kde si chcel. Ale keď zostarneš, vystrieš ruky a iný ťa opáše a bude viesť, kam nechceš.
Slovakian Bible (NPK) 1993 - (Nádej Pre Kazdého)
Ale na jedno nezabudni: Keď si bol mladý, robil si si, čo si chcel, a chodil si, kam si chcel. Ale keď zostarneš, vystrieš ruky a iný ťa povedie ta, kde nebudeš chcieť."
Slovakian Bible - Botekov 2015
Veru, veru, hovorím ti: Keď si bol mladší, sám si sa opásal a chodil si, kam si chcel. Ale keď zostarneš, roztiahneš si ruky a iný ťa opáše a povedie ťa, kam nechceš."
Slovakian Bible - Rómska Nová Zmluva 2014
Čačes, čačes phenav tuke, hoj sar salas terneder, phandehas tut korkoro a džahas kaj kamehas; ale sar phuroha, deha tire vasta a aver tut phandela a ľidžala tut ode, kaj tu na kameha.”
Slovakian SLB
Veru, veru ti hovorím: Dokiaľ si bol mladší, opasoval si sa sám a šiel si, kam si chcel; ale keď zostarneš, vystrieš ruky a iný ťa opáše a povedie, kam nechceš.